Unidad III - PLANEACIÓN DEL TRABAJO
USO DE ABREVIATURAS EN LOS ESCRITOS CIENTÍFICOS
Se pueden usar abreviaturas y palabras en latín en las notas y textos de un escrito
científico. Las abreviaturas se deben definir la primera vez que se utilizan. Generalmente
se recomienda no usar demasiadas palabras en latín dentro del texto.
Todas las abreviaturas deben ir seguidas de un punto y a veces de una coma cuando
sea necesario.
Las abreviaturas latinas siempre deben ser subrayadas o ir en cursiva.
A continuación aparece un listado de las abreviaturas usadas con mayor frecuencia
en los escritos científicos y sus respectivos significados.
Abreviaturas Palabras Significados y comentarios
ante antes
a. circa cerca (se usa en fechas, e.g. ca 1966).
cf., cfr. confere confróntese , comparar con.
et al. et alibi y en otros lugares
et al. et alii y otros
et seq. et sequens y los siguientes
ibíd ibídem en el mismo lugar; de la misma obra
íd. ídem lo mismo; lo mismo a lo que se mencionó
anteriormente.
Ínfra abajo (no se debe sustituir por ibíd ni por op. cit.)
loc. cit. loco citato en el lugar citado; en el último pasaje citado.
op. cit. opere citato en la obra citada
passim en todo lugar; por todas partes, aquí y allá.
post después
sic así (entre paréntesis indica que auque con error, así
aparece en la obra citada).
s.v. sub verbo bajo la palabra o encabezamiento de arriba.
supra arriba (no se debe usar en lugar de ibíd ni op. cit.).
vid. vide véase
viz. videlicet por ejemplo
Hay otras abreviaturas de uso común en la preparación de tesis, monografía e informes.
Estas no se subrayan ni se colocan en cursiva, aunque provengan del latín
Abreviaturas Palabras Significados y Comentarios
anon. anónimo autor desconocido o no mencionado.
art. artículo
bol. boletín
comp. compilado por
cap. capítulo
col. columna
dis. disertación
ed. edición, editores.
eg. exempli gratia por ejemplo
fig. figura
i.e. id est eso es
ilus. ilustración
intro. introducción
l. líneas
ms. manuscrito
n. nota al calce
no., núm. número
p., pp. página(s)
par. párrafo.
pt. parte
q.v. quod vide que se ve; que se ha referido.
rev. revisado, revisión
sec. sección
trad. traductor, traducción
vol., v. volumen